Jak používat "lidí bude" ve větách:

Myslím, že většina lidí bude souhlasit, že šimpanzi jsou schopni mnohem složitějšího, propracovanějšího a pružnějšího chování než krávy.
Мисля, повечето хора ще се съгласят, че шимпанзетата са способни на много по-комплексно, сложно и гъвкаво поведение от кравите.
Společenství lidí bude zase jednotné, ne rozdrobené.
Обществото трябва пак да се обедини, а не да е разделено!
Mnoho lidí bude mít zvrhlou radost z toho, když vás zláká americkým brakem.
Много хора ще се опитат да Ви съблазнят със свойте упадъчни ценности
Kolik lidí bude dnes u večeře?
Колко души сме на вечеря днес?
Nestrachujme se o výsledek války, mnoho našich milovaných padne a mnoho lidí bude truchlit, než se nadechneme v radostné atmosféře svobody a znovu pocítíme sladkou jistotu bezpečí a míru.
Не бива да се плашим от изхода на тази война, но мнозина обичани от нас ще загинат, много сърца ще бъдат обзети от скръб, преди да вдишаме опияняващата свобода и да почувстваме отново сигурността и мира.
Kolik lidí bude ještě muset zemřít, Pete?
Колко още трябва да умрат, Пийт?
Může ale takový způsob života přetrvat, pokud stále více lidí bude šílených ve stejnou dobu?
Но колко ще продължи това, ако все повече и повече хора обязумяват по едно и също време?
Spousta lidí bude dumat nad tím, kdo sakra vlastně jsi.
Много хора ще се чудят каква игра си играла.
Pokud jim vnutím myšlenku, zdroj pochybností uvnitř lidí, bude to růst, dokud to nepohltí jejich důvěru v sami sebe a v jejich hrdiny.
Ако посадя мъничко съмнение сред хората, то ще погълне вярата им в героите и в тях самите.
Jen... potřebuješ přemýšlet, možná kolik asi lidí bude příště poblíž, až ji zase popustíš z uzdy.
Само внимавай пред кои хора го показваш.
Hledáme někoho, koho v poslední době Zach vyhodil a třeba jeden z těch lidí bude vědět něco, o tom tajemství mezi Zachem a Claire.
Търсим някой, който Зак може наскоро да е уволнил, и може би един от тези хора ще знаеш нещо за тайната между Зак и Клер.
To znamená, že zatímco korporace mohou vše vyrábět levněji, stále méně a méně lidí bude mít peníze na nákup čehokoliv bez ohledu na to, jak levné to bude.
Това означава, че дори и корпорациите да произвеждат всичко по-евтино, все по-малко хора ще имат парите да купят каквото и да е, независимо колко евтино ще бъде то.
Pokud zvládnu svoje problémy, tak prosté třídění u cizích lidí bude hračka.
Щом мога да го направя със себе си, ще се справя и с другите.
Tisíc lidí bude vmeteno do moře jako odpadky.
Хиляди души ще бъдат пометени като боклук.
Pro hodně lidí bude lepší, když Mona zůstane šílená, ne?
По-добре е за много хора ако Мона е луда, нали?
Čím víc lidí bude o tom léku vědět, tím víc lidí ho bude hledat.
Колкото повече научат за лека, толкова повече ще се втурнат след него.
Mnoho lidí bude muset záda bez ohledu na to, co.
Доста хора ще ти пазят гърба, независимо от всичко.
Dnes večer je tu velká událost, hodně lidí bude pít, hodně očí se bude dívat.
Голямо събитие тази вечер, много хора пият, много очи наблюдават.
Rekordní počet lidí bude zítra sledovat Bobbyho Fischera, který se ve finálovém utkání postaví proti ruskému světovému šampiónovi Borisi Spasskému.
Утре рекорден брой зрители ще гледа партията между Боби Фишер и руския световен шампион Борис Спаски във финалния мач.
Čím víc lidí bude na naší straně, tím blíž budeme Peetovi a Annie.
Колкото повече хора са на наша страна, толкова по-близо сме до Пийта и Ани.
Většina lidí bude stejně spát, takže jsem doufala, že...
Така или иначе, повечето ще спят, та се чудех...
Zajímá mě, kolik dalších lidí bude kvůli tomu, co děláte, trpět.
Чудя се колко още наранени ще има, заради това, което правиш.
Čím méně lidí bude vědět, že tu jsi, tím lépe.
Колкото по-малко хора, знаят че сте тук, толкова по-добре.
Hodně lidí bude chtít tvůj příběh slyšet, ale nemusíš z tohoto domu vyjít ani s nikým mluvit, dokud nebudeš připravená.
Много хора ще поискат да чуят историята ти, но ти не трябва да напускаш къщата нито да говориш с когото и да било, докато не си готова.
Mnohem víc lidí bude zraněno, pokud těm stěnám nějak nezabráníme ve smršťování.
Ще има много повече наранени хора, ако не намерим начин да спрем стената да не се свива.
Zabil osmnáct lidí, bude trpět bolestí osmnácti smrtí.
Убил е 18, ще изпита болката от 18 убийства.
Čím méně lidí bude vědět, komu skutečně sloužím, tím lépe.
Колкото по - малко хора знаят към кого съм истински предан, толкова по - добре.
A pokud se prvních dvě stě lidí bude domnívat, že jim nestojí za to, nebude to fungovat.
И ако първите 200 души, които влизат в контакт с него мислят, че е опетнено, не е няма да се получи.
Nemůžu být zodpovědný za to, jestli 2 000 lidí bude žít nebo zemře.
Аз-аз не мога да бъда отговорен за това дали 2, 000 човека ще живеят или ще умрат.
Ano, to je, a spousta lidí bude tuto dohodu vyžadovat.
Е, да, но... много хора ще искат да сключат тази сделка.
Hodně lidí bude znechuceno naší organizaci, až se ukáže, že se nechováme lépe, než kterákoliv jiná země.
Това ще лиши от подкрепа организацията, и ще покаже, че не сме по-добри, отколкото всяка една държава.
Kolik lidí bude ještě muset zemřít?
Още колко човека трябва да умрат?
1 miliarda lidí bude vzhlížet k tomu, co řekneš a uděláš.
Един милиард хора ще зависят от твоите думи и дела.
Pár lidí bude určitě souhlasit a pak můžeme...
Някои мъже там ще се съгласят, че ние можем да...
A docela hodně lidí bude stejně dobře komunikovat poprvé.Možná by stálo za to přiznat, že jste tu poprvé.
И доста хора също така ще общуват за първи път.Може да си струва дори да си признаете, че сте тук за първи път.
Pokud je teď populace 3, 5 miliardy lidí, bude to 6 a potom 10 miliard.
Ако сега имаме 3, 5 милиарда, те ще станат шест милиарда, след това 10 милиарда.
Když podpoříme více lidí, bude z toho hnutí.
И ако ние окуражим повече хора, това ще бъде движение.
Na populaci čítající 9 miliard lidí bude muset připadnout průměrná emise uhlíku 2 tuny ročně.
При население от девет милиарда средните емисии на въглерод ще трябва да бъдат около два тона годишно.
a už nebudeme mít rozdělený svět. Většina lidí bude tady uprostřed.
и няма да имаме разделен свят. Повечето хора ще са в средата.
To znamená, že Milova mysl, stejně jako když ji používají miliony lidí, bude stále chytřejší a moudřejší.
Това означава, че съзнанието на Майло, докато го използват милиони хора, ще стане по-умно и по-умно.
2.5278890132904s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?